パパ・ママの謎
日本人の父親母親の呼び方の両巨頭は「お父さん・お母さん」と「パパ・ママ」でしょう。前者は日本語だから良いとして、後者はフランス語(papa, maman)かイタリア語(papa,mamma)から来たのではないかと思います。
で、ワタクシの疑問は、なんで西洋風の呼び方としてこの言葉が移入されたのか、ということです。
仮にイタリア語から来ているとすると、ローマ教皇をパパと呼ぶことと関係があるのでしょうか。しかし、そんなにキリスト教の影響力が日本で強かったとも思えないのですが。でも、賛美歌がしょうかの成立に大きな影響を果たしているらしいことを考えると侮れないのかもしれません。
それが英語(ダディ・マミイ)からでないのは、移入された時期とも関係があると思うのですが、そもそも日本語の語彙の中に「パパ・ママ」が入ったのはいつ頃なんでしょうか。
犬の名前の「ポチ」もフランス語のpetitが語源という説もある(他にも諸説ある)くらいですし、案外フランス語語源でも驚くことはないのかもしれませんが。
ちなみに、ポチ袋のポチは小さいという意味「ポチっと」から来ているという説が有力の模様です。
TrackBack
TrackBack URL for this entry:
http://app.cocolog-nifty.com/t/trackback/10092/8051963
Listed below are links to weblogs that reference パパ・ママの謎:


Comments